martes, 31 de julio de 2012
[News] 120729 FTISLAND Mezamashi Live en Japón
FT ISLAND empezo su actuacion con "STAY".La parte de atras de la multitud se extendia mucho mas alla de lo que las camaras podrian captar, mientras FT ISLAND presento otras canciones como "Paper Plane", "Line", "Neverland", "Boom Boom Boom" y su nueva canción llamada "Top Secret" que esta programado para lanzarse el 8 de Agosto.
Durante el encore, FT ISLAND canto "Barae" y Flower Rock" mostrando su espiritu apasionado para su actuacion en el evento.
Fuente:cnbluestorm.com
Traduccion: Natsukii
[Twitter] 120728 Jonghun
viernes, 27 de julio de 2012
[Twitter] 120728 Hongki
Traducción:
Ha pasado mucho tiempo!!
skullhong 뿅 잘자
Bbyong! Buenas noches!
skullhong おれのかちだ!!!!!ね???ひろとさん!!!!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Mi victoria!!!!! Cierto??? Hiroto-san!!!!! kekekekeke
Fuente:withtrasures.com
Traducción:Natsukii
sábado, 21 de julio de 2012
[Twitter] 120722 Seunghyun
Esto es por aquellos que han caido en la desesperacion....LA ESPERANZA!!..La unica esperanza!
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
[Twitter] 120721 Seunghyun
Todos, tengan un gran día! Ah, la primera presentacion del musical de "Jack The Ripper" ha empezado ayer! Gracias por su FT12OS, nuestro DC Gallery fans por el grandioso apoyo de arroz ^^ Hasta el final de las (musical) presentaciones, Fighting!
Fuente:withtreasures.com
Traduccion: Natsukii
viernes, 20 de julio de 2012
miércoles, 18 de julio de 2012
FT Island modela para Toreore Chicken
martes, 17 de julio de 2012
lunes, 16 de julio de 2012
FTISLAND 'Play! FTISLAND en Hong Kong Todo un Exito
Fuente:kpopztars.com
Traduccion: Natsukii
domingo, 15 de julio de 2012
Top Secret PV
El nuevo single incluirá "Top Secret" y tambien 2 canciones más, “Beloved” y “Here“, y serán lanzados el 8 de Agosto adelantandose al proximo lanzamiento de su DVD del Tour‘Run! Run! Run!‘ El 26 de Septiembre
Traduccion: Natsukii
sábado, 14 de julio de 2012
[Twitter] 120713 Minhwan
Español:
Hong Kong, hace tanto tiempo! Trataré de comer pigeon? hehehehe
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
[Twitter] 120713 Hongki
Español:
Corte mi cabello...Hace mucho calor (cortando mi cabello) que librará las malas cosas y solo las cosas buenas pasarán.
skullhong ^.^ RT @AsiaPrince_JKS: 하도 팬이라길래 사진 찍어 주려고 전화기 달랬더니 배경화면은 김희철과 이홍기.. 뭐냐 이거…-_-
Por que ellos dijeron que eran (mis) Fans, así que les pregunte por su telefono para tomar una foto con ellas . Pero el fondo de pantalla era de Kim Heechul y Lee Hongki...Que es eso -__-
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
jueves, 12 de julio de 2012
[Ameblo] 120712 Jaejin
Todos!
Todos! El tour ha terminado!!
Fue realmente genial....
Gracias a todos, fuimos capaces de tener experiencias de diferentes cosas
Realmente muchas de ellas!! Gracias (・ω・)/
Vamos a movernos juntos desde ahora tambien
Muchas Gracias !! ^^
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
miércoles, 11 de julio de 2012
[Twitter] 120711 Jonghun
Español:
Gracias por su trabajo duro
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
[Weibo] 120711 Jonghun
Hola~ Este es Jonghun. el tour PLAY FTISLAND ASIA esta llegando a su fin ahora. Gracias por el apoyo de todos, estamos muy felices y disfrutamos mucho durante el tour. Gracias~ Nos vemos pronto con canciones geniales! ^^
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
martes, 10 de julio de 2012
[NOTICIA] FT Island Finaliza con éxito su gira por Japón
[Noticia] FT island asistirá al Mezamishi Live 2012
[Twitter] 120710 Jonghun
lunes, 9 de julio de 2012
[Twitter] 120710 Seunghyun
Español:
Se siente que hay mucha gente que extraño en lo particular hoy...
Mirando fijamente fuera de la ventana en un escenario
nocturno de Japon muy bonito
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
domingo, 8 de julio de 2012
[Twitter] 120708 Hongki
Español:
Gracias a todos desde One ok rock que vino!!!
Fuente:withtreasures.com
Traduccion: Natsukiii
[Twitter] 120708 Seunghyun
Español:
Vamos a estar juntos por siempre
Fuente:withtreasures.com
Traduccion: Natsukii
[Twitter] 120708 Jonghun
Español:
Tengan cuidado cuando regresen
Muchas gracias a todos!!
Lo siento!!
sollozos...
Fuente:withtreasures.com
Traduccion: Natsukii
sábado, 7 de julio de 2012
[Twitter] 120708 Minhwan
FtDrMH1111 きょう さいこうだったよ!!^^ あしたも よろしくね! みんな めっちゃきれい!!
Español:
Hoy fue un gran dia!! Esperen mañana tambien!!
Todos se veai muy lindos!!!
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
viernes, 6 de julio de 2012
[Twitter] 120706 Minhwan
Traduccion:
Mañana es el ultimo... disfrutenlo!!
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
[Twitter] 120706 Seunghyun
chungxuan 어제 뮤지컬연습때 들어온 MORAGO 서포트 감사합니다! 한층 연습분위기에 힘이 더해지고 즐거웠습니다!(^O^)/
Traduccion:
Gracias por apoyarme desde MORAGO ayer en nuestro ensayo musical, eso nos dio mas fuerza y lo disfrutamos
Fuente: withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
Twitter] 120706 Jaejin
Traduccion:
Por favor muestrenme las fotos de mi, las que les gustan
Fuente:withtrasures.com
Traduccion: Natsukii
jueves, 5 de julio de 2012
[Twitter] 120705 Seunghyun
Traduccion:
Aunque mis ojos se sienten un poco cansados....
Buenos Dias !!!
Fuente:withtreasures.com
Traduccion: Natsukii
[Twitter] 120704 Seunghyun
Traduccion:
Na: Nagoya!!! Fue genial!
Go!: Desde ahora juntos
Ya: Lo haremos con todas nuestras fuerzas!
Fuente:withtreasures.com
Traduccion: Natsukii
[Twitter] 120704 Jonghun
Nagoya!!
Es Maravillosaa!!
Nos vemos en Saitama!
Fuente: withtreasures.com
Traduccion: Natsukii
miércoles, 4 de julio de 2012
[Ameblo] 120703 Jaejin
Todos!
Todos!
Desde hace unos dias estamos en Osaka !
Ahora estamos en!!!!
Nagoya!
En realidad... hemos venido un dia antes
Hemos tenido muchas alas de pollo deliciosas, y tambien hemos comido uvas de mar por primera vez.
Ellos son muy pequeñas como huevas de salmon!!
Pero parecen interesantes y saben deliciosas tambien!
Aqui hay muchos tipos de comida en Japon, de las cuales quiero probar y estoy deseando!
Todos en Nagoya, nos reuniremos con todos ustedes lo mas pronto asi que esperen un poco mas!
Nos vemos pronto! Bye!!
Fuente:withtreasures.com
Traduccion: Natsukii
[Twitter] 120703 Hongki
[Twitter] 120703 Jonghun
¿Las nubes del monzon en Corea han venido a Japon?
Fuente:withtreasures.com
Traduccion: Natsukii